Literature, hiking, community work
I have been working as a conference interpreter for EPO since 1999 enjoying the competence and the team spirit of my colleagues and the cooperation with a highly supportive language service. I have been able to deepen my expertise and experience in all relevant technical fields and patent related legal questions and would very much like to go on doing that in the future.
Simultaneous interpreting from French and English into German during oral proceedings for oppositions and appeals in remote mode and in-person mode.
Interpersonal Communication
Records Management
Relationship Building
Memory retention
Professional ethics
Interpersonal Communication
AIIC Association Internationale des Interprètes de Conférence since 1999
Literature, hiking, community work