Kurzprofil
Übersicht
Berufserfahrung
Ausbildung
Kompetenzen
Mitgliedschaften
Languages
Benutzerdefiniert
Hobbys
Zertifizierung
Zusätzliche Informationen
Professional memberships
Zeitleiste
Generic
Harold Assou Dodji

Harold Assou Dodji

Potsdam, Berlin

Kurzprofil

A bilingual (English & French) communication and management professional with 20 years of combined experience in translation project management, business development and programme coordination in English- and French-speaking sub-Saharan Africa. I am looking forward to engaging in more challenging short- to long-term bilingual technical communication roles and assignments that require strong leadership and organisational skills, combined with bilingual aptitude, clarity of purpose, and a sense of professional responsibility and integrity.

Übersicht

24
24
years of professional experience
16116
16116
years of post-secondary education
1
1
Certification

Berufserfahrung

Freelance Translator & Conference Interpreter, Business Development Specialist

FORBIS INSTITUTE LIMITED
Accra
2014.10 - 2025.12
  • Responsible for programme coordination, translation and conference interpretation projects
  • Quick-thinking professionals work in stressful environments, completing time-critical information. Processes and transforms information accurately, adapting to client needs.
  • Have interpreted at more than 2,500 hours of meetings/workshops since 2007
  • Built and managed teams of subject-matter experts for international translation, training and capacity-building assignments outside Ghana
  • Responsible for bilingual professional communications, capacity building, language training and skills development
  • Coordinated and oversaw business prospecting and development, external markets and international projects

Interpreter and Translator/Reviser

SYMPOSIUM OF EPISCOPAL CONFERENCES OF AFRICA AND MADAGASCAR
Accra
2008.09 - 2014.12
  • Translated hundreds of pages of pastoral letters, communiqués, policy documents, position papers, and conference documents emanating from Bishops’ meetings into/from English and French
  • Cross-checked and modified translations to compensate for discrepancies, enabling translated content to match original materials.
  • Reviewed and analysed briefing materials before starting translations to gauge familiarity with languages required.
  • Interpreted at several meetings and conferences of Catholic Bishops and clergy in Accra
  • Provided editing and proofreading of technical documents before publication

Communications and Protocol Officer

EDUCATION INTERNATIONAL, AFRICA REGIONAL OFFICE
Accra
2012.08 - 2014.10
  • Responsible for bilingual communications and protocol affairs
  • Oversaw production and editing of official documentations (i.e., document translation and meetings interpretation, proofing and editing)
  • Organised and implemented communication actions
  • Planned, organised, and conducted bilateral and multilateral diplomatic initiatives
  • Recruited and hired staff for organisational vacancies and enforced consistent policies across workforce.
  • Coordinated strategic plans for administrative services management and optimisation to best use available resources.

Programme Officer

UNIFIED CONSULTING LTD.
Accra
2008.04 - 2009.01
  • Designed and coordinated the implementation of bilingual professional training programmes aimed at training professionals of diverse backgrounds in acquiring or strengthening French or English as a second foreign language
  • Language Consultant (document translation and conference interpretation) at West African Monetary Institute (WAMI), Accra
  • On behalf of Unified Consulting, I provided bilingual administrative assistance to the 12th UN Conference on Trade and Development (UNCTAD XII), Accra, 2008

Country Representative (Bamako, Republic of Mali)

FORAMAT GHANA LIMITED
Accra
2004.07 - 2008.08
  • Responsible for setting up a new project office in Segou after the award of a contract
  • Day-to-day running and management of the Bamako and Segou Project Offices
  • Attended government-level project evaluation meetings and prepared project reports
  • Collaborated with the Malian government focal person for the successful execution of projects
  • Supervised a small staff of 5
  • Prepared quotes with accurate and competitive pricing to drive conversion.

Assistant Projects Officer

FORAMAT GHANA LIMITED
Accra
2005.08 - 2007.06
  • Supported the project office to bid for IPOs in the water and sanitation sector
  • Participated in bid response activities and translated project documents into French for submission to Francophone governments or funding partners
  • Assisted the Project Manager to ensure the successful completion of ongoing water and sanitation projects in the Northern, Upper West and East Regions of Ghana
  • Built strong relations with subcontractors and vendors to optimise cost savings and ensure timely pre-construction completion.

Bilingual Executive Assistant

FORAMAT GHANA LIMITED
Accra
2004.07 - 2005.08
  • Information research, management and documentation
  • Translated official correspondence and project documents into/from French
  • Developed a 60-page Human Resource Policy document for out-of-country francophone project sites
  • Assisted associated departments with clerical and administrative support.
  • Used technical and detailed information to prepare comprehensive reports.
  • Trained and mentored junior administrative team members in procedures.

Head of English Language Department (Teacher)

CHRIST THE KING SCHOOLS
Accra
2002.09 - 2003.12
  • Headed and provided direction at the English Department at the Junior Secondary School stream
  • Prepared lessons and taught English to Junior High School levels 1, 2, and 3, with the added responsibility of teaching French at the Primary school levels 1 and 2.

Welfare Officer (National Service)

KORLE BU TEACHING HOSPITAL
Korle Bu
2001.09 - 2002.08
  • Assisted abandoned patients in reconnecting with their families
  • Traced families of fully-treated and discharged patients to settle hospital treatment bills
  • Wrote reports of patients’ welfare conditions and family situations
  • Recommended to hospital authorities the waiving of patients’ medical bills who had no financial means or no immediate or identifiable families to settle their bills
  • Provided counselling services to abandoned recovering patients
  • Managed varied client caseloads with excellent planning and prioritisation, achieving outcomes within target timeframes.
  • Responded quickly to vulnerability and financial hardship correspondence, identifying support opportunities.

Ausbildung

Master of Arts - International Relations and Cultural Diplomacy

Master of Philosophy - Human Rights, Conflict, and Peace Studies

UEW
Winneba
2023.01 - 2025.01

Certificate of Attendance - International Criminal Jurisdiction and Children in Armed Conflict

Bachelor of Science - Psychology

University of Ghana
Legon
2001.01 - 2022.01

Certificate - International Human Rights and Humanitarian Law on the Protection of Children in Armed Conflicts

UNETCHAC & The Institute of Political Studies “S. Pio V”

Certificate - Teaching of French as a Foreign Language

Vichy

PGCert - Project Management

Graduate School of Governance and Leadership (GSGL)
Ghana

Certificate - French Proficiency (CERFL Level C1, Scientific/Technical communication)

Senior Secondary School Certificate - Biological Sciences Option

Keta Secondary School
Dzelukope

Basic Education Certificate -

Norlivime R.C. Junior Secondary School
Volta Region

Kompetenzen

  • MS Office Suite
  • SDL Trados Studio 2022
  • Déjà Vu X3 Professional
  • MS Project Professional (FRE/ENG)
  • SPSS
  • Text revision
  • Desktop publishing
  • Consecutive translation
  • Research and referencing
  • Language teaching
  • Diplomatic sensitivity
  • Simultaneous translating
  • Use of cat tools
  • Written translation
  • Coping with pressure
  • Influencing others
  • Machine translation post-editing
  • Interpretation accuracy
  • Sensitive to context
  • Client service orientation
  • Intercultural competence

Mitgliedschaften

  • Ghana Association of Translators and Interpreters (GATI), 2016 - present, GATI-GH-021
  • Chartered Institute of Linguists, UK, May 2020 - Present, 52678
  • Universities Network for Children in Armed Conflicts – UNETHAC, October 2021 - Present

Languages

German
First language
English (A)
Proficient
C2
Ewe (Native)
Proficient
C2
French (A)
Advanced
C1

Benutzerdefiniert

True, 25, 10, 18, 17, MS Office Suite, SDL Trados Studio 2022, Déjà Vu X3 Professional, MS Project Professional (FRE/ENG), SPSS

Hobbys

  • Movie fun and criticism
  • Nature walk
  • Listening to Soul and Gospel music

Zertifizierung

  • French to English Translation - Certified
  • English to French Translation - Certified
  • French to English Interpretation - Licence
  • English to French Interpretation - Licence

Zusätzliche Informationen

  • Psychology- Certified

Professional memberships

  • 2016 – present: Member, Ghana Association of Translators and Interpreters (GATI); (License No.: GATI-GH-021)
  • June 2023 - February 2026: Vice-President (Interpretation Affairs), Ghana Association of Translators and Interpreters
  • May 2020 – Present: Member, Chartered Institute of Linguists, UK – (License No.: 52678)
  • October 2021 – Present: Member & Human Rights Researcher, Universities Network for Children in Armed Conflicts – UNETHAC (Rome, Italy)

Zeitleiste

Master of Philosophy - Human Rights, Conflict, and Peace Studies

UEW
2023.01 - 2025.01

Freelance Translator & Conference Interpreter, Business Development Specialist

FORBIS INSTITUTE LIMITED
2014.10 - 2025.12

Communications and Protocol Officer

EDUCATION INTERNATIONAL, AFRICA REGIONAL OFFICE
2012.08 - 2014.10

Interpreter and Translator/Reviser

SYMPOSIUM OF EPISCOPAL CONFERENCES OF AFRICA AND MADAGASCAR
2008.09 - 2014.12

Programme Officer

UNIFIED CONSULTING LTD.
2008.04 - 2009.01

Assistant Projects Officer

FORAMAT GHANA LIMITED
2005.08 - 2007.06

Country Representative (Bamako, Republic of Mali)

FORAMAT GHANA LIMITED
2004.07 - 2008.08

Bilingual Executive Assistant

FORAMAT GHANA LIMITED
2004.07 - 2005.08

Head of English Language Department (Teacher)

CHRIST THE KING SCHOOLS
2002.09 - 2003.12

Welfare Officer (National Service)

KORLE BU TEACHING HOSPITAL
2001.09 - 2002.08

Bachelor of Science - Psychology

University of Ghana
2001.01 - 2022.01

Master of Arts - International Relations and Cultural Diplomacy

Certificate of Attendance - International Criminal Jurisdiction and Children in Armed Conflict

Certificate - International Human Rights and Humanitarian Law on the Protection of Children in Armed Conflicts

UNETCHAC & The Institute of Political Studies “S. Pio V”

Certificate - Teaching of French as a Foreign Language

PGCert - Project Management

Graduate School of Governance and Leadership (GSGL)

Certificate - French Proficiency (CERFL Level C1, Scientific/Technical communication)

Senior Secondary School Certificate - Biological Sciences Option

Keta Secondary School

Basic Education Certificate -

Norlivime R.C. Junior Secondary School
Harold Assou Dodji